Margarita ha estado en coma profundo durante los últimos tres años tras un accidente de coche.
Margarita ha salido del coma. No hablaba nada de catalán, absolutamente nada. Nadie imaginaba a Margarita hablando catalán con total soltura como si hubiera nacido en Reus. A sus 45 años, esta secretaria de Murcia pero residente en Reus, no imaginaba como iba a cambiar su vida tras aquel fatídico accidente en el que su vehículo, un Seat Panda de los años ochenta se salio de la carretera aquel día lluvioso y que la dejó en coma durante tres años.
El mes pasado, Margarita despertó del coma tres años después del accidente y tras una fortísima conmoción cerebral hablando perfecto catalán y diciendo llamarse Margarida (en vez de Margarita) y sin entender nada de castellano, ni entender nada de los que sus familiares le decían.
Según el diagnostico de los facultativos, la paciente habría sufrido daños en la memoria, lo que le han hecho «olvidar hablar», mientras el continuo uso exclusivo del catalán por parte del personal del hospital le ha hecho ir asimilando este idioma catalán de tanto oírlo como idioma propio.
Con el paso de los días, Margarita se ha ido recuperando, y con ella su castellano, en detrimento de la fluidez en su recién aprendido catalán . Aún no ha podido volver a trabajar y quizá no pueda volver a hacerlo.
Se trata del síndrome del acento extranjero, una condición muy rara que se produce por una lesión cerebral. El primer caso conocido se remonta a 1941, cuando una mujer noruega sufrió heridas de metralla durante un bombardeo alemán y adoptó, involuntariamente, el acento de ese país.

Algunas asociaciones independentistas ya han mostrado su descontento con esta «desinmersión lingüística forzada» que según ellos está sufriendo Margarita.